Study of Beelzebub's Tales

Κεφάλαιο.Σελίδα.Τόμος

Τεσκουάνο

 

3 Η αιτία που καθυστέρησε η πτώση του σκάφους Καρνάκ

3.53.Α

Συχνά, τούτος ο παράξενος μικρός πλανήτης πλησίαζε, καθώς κινιόταν, πολύ κοντά στον πλανήτη μας τον Άρη, και μερικές φορές για ολόκληρα «Κιλπρένο» χαιρόμουν να παρατηρώ, μέσα από το «Τεσκουάνο»4 του αστεροσκοπείου μου, τη διαδικασία ύπαρξης των τρίμυαλων όντων που τον κατοικούσαν.

3.56.Α

4 «Τεσκουάνο» σημαίνει «τηλεσκόπιο».

 

9 Η αιτία της γέννησης της Σελήνης

9.72.Α

Μετά από κάποιο χρονικό διάστημα, η βρώμα διαλύθηκε· όταν ξαναβρήκαμε τις αισθήσεις μας, αντιληφθήκαμε τι είχε συμβεί. Καταλάβαμε λοιπόν ότι η αιτία αυτού του τρομαχτικού φαινομένου ήταν ακριβώς ο πλανήτης Γη — ο οποίος ορισμένες φορές περνούσε τόσο κοντά από τον Άρη, που μπορούσαμε να τον παρατηρούμε καθαρά, χωρίς τη βοήθεια των «Τεσκουάνο» μας.

 

10 Γιατί οι «άνθρωποι» δεν είναι άνθρωποι

10.81.Α

Την εποχή λοιπόν στην οποία αναφέρεται η ιστορία μου, το πρώτο μου Τεσκουάνο είχε πια τοποθετηθεί στο αστεροσκοπείο που είχα στήσει, και ήμουν απορροφημένος από την οργάνωση και την τελειοποίησή του, με σκοπό να αφιερωθώ σε μια λεπτομερέστερη εξέταση των απόμακρων συγκεντρώσεων του Μεγάλου μας σύμπαντος, καθώς και των πλανητών εκείνου του ηλιακού συστήματος.

Κι ανάμεσά τους ο πλανήτης Γη τραβούσε ιδιαίτερα την προσοχή μου.

 

18 Το Αρχι-εξωφρενικό

18.134.Α

Λάβε υπόψη σου ότι, χάρη στις γνώσεις του, μπόρεσα αργότερα να εγκαταστήσω στο αστεροσκοπείο μου, στον πλανήτη Άρη, το Τεσκουάνο που ενίσχυσε την όρασή μου, ή όπως λένε, «αύξησε την ορατότητα» των μακρινών κοσμικών συγκεντρώσεων, 7.000.285 φορές.

18.134.Α

Αργότερα, χάρη σ’ αυτό το Τεσκουάνο, το αστεροσκοπείο μου έγινε μία από τις τελειότερες εγκαταστάσεις του είδους της σε ολόκληρο το Σύμπαν. Με τη βοήθειά του μπορούσα να βλέπω και να παρατηρώ με ευχέρεια, από το σπίτι μου στον Άρη, τις διαδικασίες ύπαρξης που κυλούσαν στις επιφάνειες των άλλων πλανητών εκείνου του ηλιακού συστήματος, ή τουλάχιστο σ’ εκείνα τα τμήματά τους τα οποία η «συνολική αρμονική κίνηση των συστημάτων» έκανε αντιληπτά στην «οντική όραση» τη στιγμή των παρατηρήσεων μου.

18.151-2.Α

«Το μέταλλο που λέγεται “ερυθρός χαλκός”, αυτό που μόλις τώρα έφερα μέσα στη σφαίρα, όπου σκοπεύω να διοχετεύσω τεχνητά τη δράση των ενεργών μερών του Οκιντανόχ, έχει αυτή τη στιγμή την ειδική πυκνότητα 444, με μέτρο τη μονάδα της πυκνότητας του ιερού στοιχείου “Θεομερτμάλογος”· με άλλα λόγια, ένα άτομο αυτού του μετάλλου είναι 444 φορές πιο πυκνό και 444 λιγότερο ζωογόνο από ένα άτομο του ιερού Θεομερτμάλογου.

18.152.Α

«Παρατηρήστε τώρα με ποια σειρά θα γίνει η επιταχυμένη τεχνητή μεταστοιχείωσή του».

18.152.Α

Λέγοντας αυτά, τοποθέτησε εμπρός στο όργανο της όρασής μου ένα είδος Τεσκουάνο με αυτόματο χειρισμό και έπειτα άρχισε να ανοιγοκλείνει με μια συγκεκριμένη σειρά διάφορους διακόπτες. Και καθώς εγώ κοιτούσα μέσα από το Τεσκουάνο, αυτός μου έλεγε τα εξής:

18.152.Α

«Μόλις προκάλεσα τη συρροή και των τριών μερών του Οκιντανόχ στο χώρο αυτού του μετάλλου, και αφού τα τρία ενεργά μέρη έχουν όλα την ίδια “πυκνότητα”, και επομένως τον ίδιο “βαθμό έντασης”, ξανασυγχωνεύονται σ’ ένα ενιαίο σύνολο μέσα στο χώρο γύρω από το μέταλλο, χωρίς να τροποποιούν καθόλου την παρουσία του. Το Πανταχού Παρόν Οκιντανόχ που προκύπτει μ’ αυτή την μέθοδο ρέει τώρα στη συνηθισμένη του κατάσταση, μέσα από έναν ειδικό αγωγό, έξω από τούτο δω το Χραχαρτσάχα και συγκεντρώνεται στο πρώτο δοχείο εκείνο που σας έδειξα πριν λίγη ώρα.

18.152-3.Α

Λοιπόν, παιδί μου, αν και παρατήρησα πολύ προσεκτικά καθετί που συνέβηκε τότε, και παρόλο που όλα όσα είδα χαράχτηκαν «Πεστολνουτιάρνο» στην παρουσία μου, δηλαδή «για πάντα», δεν θα μπορούσα ποτέ να σου περιγράψω με λόγια, όσο κι αν το επιθυμώ, ούτε το ένα εκατοστό από αυτά που προκλήθηκαν μέσα σ’ εκείνο το μικρό κομματάκι ενδοπλανητικού σχηματισμού.

Άλλωστε δεν θα προσπαθήσω να το κάνω, επειδή μόλις τώρα θυμήθηκα ότι σύντομα θα έχω τη δυνατότητα να σου τα δείξω όλα αυτά άμεσα, έτσι ώστε να παρακολουθήσεις κι εσύ, με τη σειρά σου, αυτή την παράξενη και εκπληκτική κοσμική διαδικασία.

18.153.Α

Θα σου πω πάντως, από τώρα, ότι μέσα σ’ εκείνο το κομματάκι ερυθρού χαλκού συνέβηκε κάτι που έμοιαζε αρκετά με τις τρομαχτικές σκηνές τις οποίες παρακολουθούσα κάθε τόσο με το Τεσκουάνο από τον Άρη να συμβαίνουν στους ευνοουμένους σου στον πλανήτη Γη.

18.153.Α

Είπα «έμοιαζε αρκετά», επειδή αυτά που παρακολουθούσα κατά καιρούς στους ευνοουμένους σου δεν ήταν παρά μία αρχή, ενώ μέσα στο κομμάτι του ερυθρού χαλκού που σου λέω, τούτο συνεχίστηκε μέχρι τον τελικό μετασχηματισμό.

18.153.Α

Για να παραλληλίσουμε κατά προσέγγιση αυτά που συμβαίνουν κατά καιρούς στον πλανήτη σου με αυτά που συνέβαιναν τότε μέσα σ’ εκείνο το κομματάκι χαλκού, φαντάσου, για παράδειγμα, ότι από πολύ ψηλά, παρακολουθείς μια μεγάλη κεντρική πλατεία, όπου χιλιάδες ευνοούμενοί σου, έρμαια της οξύτερης μορφής της κυριότερης ψύχωσής τους εκεί κάτω, αλληλοκαταστρέφονται με κάθε είδους μέσα που έχουν επινοήσει· και ότι ξαφνικά, στη θέση τους, βλέπει κανείς μόνο τα «πτώματά» τους, όπως τα ονομάζουν, που αλλάζουν χρώματα, αισθητά, εξαιτίας των ανόσιων πράξεων στις οποίες τα υποβάλλουν όσοι δεν έχουν ακόμα καταστραφεί, τροποποιώντας έτσι σταδιακά τη γενική όψη εκείνης της μεγάλης πλατείας.

 

22 Ο Βεελζεβούλ για πρώτη φορά στο Θιβέτ

22.229.Α

Πρέπει να σου αναφέρω εδώ μια ιδιαίτερα παράδοξη διαπίστωση που έκανα τότε στο τμήμα του πλανήτη σου που ονομάζεται σήμερα «Θιβέτ».

Την πρώτη φορά που πέρασα, τα υψώματα του Θιβέτ υψώνονταν πραγματικά με τρόπο ασυνήθιστο πάνω από την επιφάνεια της Γης, χωρίς όμως να ξεχωρίζουν ιδιαίτερα από τα άλλα υψώματα της ηπείρου Ασχάρκ — ή Ασίας — της οποίας το Θιβέτ είναι μέρος, ούτε κι από εκείνα των άλλων «ηπείρων».

Κατά τη διάρκεια όμως της έκτης και τελευταίας επίσκεψης που έκανα εγώ ο ίδιος στον πλανήτη Γη, χρειάστηκε να ξαναπεράσω από τους αξιομνημόνευτους αυτούς τόπους, και διαπίστωσα ότι στο διάστημα μερικών δεκάδων από τους αιώνες τους, όλη εκείνη η περιοχή είχε ανυψωθεί σε τέτοιο σημείο που δεν μπορούσε να συγκριθεί με κανένα παρόμοιο ύψωμα σε οποιαδήποτε ήπειρο.

22.229-30.Α

Για παράδειγμα, η κυριότερη γραμμή των κορυφών της περιοχής που διασχίζαμε τότε, γραμμή που τα όντα εκεί κάτω ονομάζουν «οροσειρά», έχει, από τον καιρό εκείνο, τόσο υπερβεί την επιφάνεια του πλανήτη, ώστε ορισμένες κορυφές της είναι σήμερα ψηλότερες από κάθε άλλη αφύσικη προεξοχή της Γης, ενός «πλανήτη που βασανίζεται μακρόχρονα και μάταια». Και θα τολμούσα μάλιστα να πω, ότι αν κανείς ανέβαινε εκεί πάνω, θα μπορούσε ίσως, μα την πίστη μου, να «διακρίνει καθαρά», με τη βοήθεια ενός Τεσκουάνο, την άλλη πλευρά εκείνου του παράδοξου πλανήτη.

22.230.Α

Όταν διαπίστωσα για πρώτη φορά το παράξενο φαινόμενο που συνέβαινε στον τόσο απίθανα πρωτότυπο πλανήτη σου, σκέφτηκα αμέσως ότι αυτό το γεγονός περιείχε πιθανότατα το σπέρμα μιας κοσμικής συμφοράς μεγάλης κλίμακας. Αργότερα έκανα μια στατιστική μελέτη του αφύσικου αυτού φαινομένου, και ο αρχικός μου φόβος δεν έπαψε να μεγαλώνει.

Ο φόβος μου προερχόταν προπαντός από το ότι μια παράγραφος της στατιστικής μου μελέτης έδειχνε ότι κάθε «δέκα χρόνια» γινόταν και μια νέα άνοδος των κορυφογραμμών.

Η παράγραφος που αφορούσε τις Θιβετιανές κορυφές εξέθετε πότε και πώς είχαν συμβεί οι γήινοι «πλανητικοί σπασμοί», που οφείλονται στο δυσανάλογο ύψος εκείνων των υψωμάτων, και που οι ευνοούμενοί σου ονομάζουν «σεισμούς».

22.232.Α

— Συνεχίσαμε την πορεία μας μέσα από την περιοχή αυτή που σήμερα ονομάζεται «Θιβέτ», μέσα σε κάθε είδους δυσκολία, για να φτάσουμε τελικά στην πηγή του ποταμού που ονομάζεται «Κέρια-Τσι»· ύστερα από μερικές μέρες, ξανακατεβήκαμε προς τη Θάλασσα της Αφθονίας, όπου ξαναβρήκαμε το σκάφος μας Ευκαιρία.

22.232.Α

Μετά την τρίτη μου κάθοδο στον πλανήτη Γη, έκανα καιρό να ξαναγυρίσω εκεί, εγώ «προσωπικά»· όμως, πότε-πότε, παρατηρούσα προσεκτικά τους ευνοουμένους σου με το μεγάλο μου Τεσκουάνο.

22.232.Α

Και ο λόγος που πέρασε τόσος καιρός χωρίς να ξανακατέβω εκεί, είναι ο εξής:

Μετά την επιστροφή μας στον πλανήτη Άρη, ενδιαφέρθηκα αμέσως για τις εργασίες που πραγματοποιούσαν οι Αρειανοί εκείνη την περίοδο στην επιφάνεια του πλανήτη τους.

22.233.Α

Επωφελήθηκα από την ευγένεια των καλών μου Αρειανών, και περνούσα σχεδόν όλο τον καιρό μου στα εργοτάξιά τους· έτσι την περίοδο εκείνη κατέβαινα πολύ σπάνια στους άλλους πλανήτες εκείνου του ηλιακού συστήματος.

22.233-4.Α

Καμιά φορά μόνο, για να ξεκουραστώ, πεταγόμουν στον πλανήτη Κρόνο για να δω τον Γκορναχούρ Χαρχάρχ, που είχε εν τω μεταξύ γίνει αληθινός φίλος της ουσίας μου. Του χρωστάω, όπως σου είπα, το μεγάλο μου Τεσκουάνο — αυτό το θαύμα, που αυξάνει την ορατότητα των μακρινών συμπυκνώσεων μέχρι 7.000.285 φορές.

 

23 Τέταρτη προσωπική επίσκεψη του Βεελζεβούλ στον πλανήτη Γη

23.235.Α

Μετά από την τρίτη μου κάθοδο στον πλανήτη σου, τύχαινε καμιά φορά, όπως σου είπα, να ανεβαίνω στον πλανήτη Κρόνο για να ξεκουραστώ στου φίλου μου.

Μένοντας τόσο συχνά μαζί του, πείστηκα για την έκταση των γνώσεών του, και μια μέρα σκέφτηκα να του ζητήσω να κατέβει στον πλανήτη Άρη με το σκάφος μας Ευκαιρία, για να με βοηθήσει με τις γνώσεις του στην οριστική εγκατάσταση του αστεροσκοπείου μου, του οποίου η κατασκευή μόλις είχε τελειώσει.

23.235-6.Α

Θα πρέπει επίσης να τονίσω ότι αν το αστεροσκοπείο μου έγινε ονομαστό, και πραγματικά ήταν το αρτιότερο από όλες τις παρόμοιες κατασκευές σε όλο το Σύμπαν, αυτό πάνω απ’ όλα οφείλεται στην επιστημονική κατάρτιση του φίλου της ουσίας μου.

23.236.Α

Αφού σκέφτηκε λίγο, ο Γκορναχούρ Χαρχάρχ δέχτηκε την πρόσκλησή μου, και αμέσως συζητήσαμε για το πώς θα πραγματοποιούσαμε τα σχέδιά μας.

Ο δρόμος που έπρεπε να ακολουθήσουμε για να πάμε από τον πλανήτη Κρόνο στον πλανήτη Άρη περνούσε από κοσμικές σφαίρες των οποίων η παρουσία δε συμφωνούσε καθόλου με αυτήν του Γκορναχούρ Χαρχάρχ, γιατί εκείνο το ον είχε τότε μόνο τις δυνατότητες που αντιστοιχούν στη συνηθισμένη πλανητική ύπαρξη.

23.236.Α

Αποτέλεσμα των συζητήσεών μας ήταν, την επόμενη μέρα, να τοποθετήσουν οι βοηθοί του στο σκάφος μας Ευκαιρία έναν ειδικό θάλαμο, σύμφωνα με τις οδηγίες του, και να βάλουν εκεί μέσα διάφορες συσκευές για την επεξεργασία των ουσιών που συγκροτούν την ατμόσφαιρα του πλανήτη Κρόνου, και στις οποίες είχε προσαρμοστεί από τη Φύση η ύπαρξη του Γκορναχούρ Χαρχάρχ.

23.236.Α

Αφού τελείωσαν όλες αυτές οι προετοιμασίες, ύστερα από ένα «Χρ-χρ-χρου» ξεκινήσαμε το ταξίδι μας προς την κατεύθυνση του πλανήτη Άρη, όπου φτάσαμε χωρίς εμπόδια.

Εκεί, επειδή ο Άρης έχει σχεδόν την ίδια ατμόσφαιρα με τον Κρόνο, ο φίλος της ουσίας μου Γκορναχούρ Χαρχάρχ εγκλιματίστηκε πολύ γρήγορα και άρχισε να αισθάνεται σχεδόν άνετα.

23.236.Α

Τότε, σ’ εκείνη ακριβώς την επίσκεψή του στον Άρη, επινόησε το «Τεσκουάνο», ή, όπως θα έλεγαν οι ευνοούμενοί σου, το «τηλεσκόπιο», που έμελλε να κάνει το αστεροσκοπείο μου ξακουστό σ’ ολόκληρο το Σύμπαν.

Το Τεσκουάνο που κατασκεύασε είναι πραγματικά ένα θαύμα οντικής ευφυΐας, γιατί αυξάνει την ορατότητα των μακρινών κοσμικών συγκεντρώσεων μέχρι 7.000.285 φορές, τόσο κατά τη διάρκεια ορισμένων διαδικασιών που λαμβάνουν χώρα στις κοσμικές ουσίες των ατμοσφαιρών που περιβάλλουν όλες σχεδόν αυτές τις συγκεντρώσεις, όσο και κατά τη διάρκεια ορισμένων διαδικασιών στο κοσμικό Αιθεροκρίλνο των ενδοατμοσφαιρικών διαστημάτων.

23.237.Α

Με το Τεσκουάνο μπορούσα μερικές φορές, κατά την διαδικασία της συνολικής κίνησης των συστημάτων να παρατηρώ άνετα, από το σπίτι μου στον Άρη, όλα σχεδόν όσα συνέβαιναν στα διάφορα μέρη της επιφάνειας των άλλων πλανητών αυτού του ηλιακού συστήματος, που βρίσκονταν εκείνη τη στιγμή στο οπτικό πεδίο του αστεροσκοπείου μου.

23.248.Α

Θα θυμάσαι, σου το είπα, ότι υπεύθυνος για την πρώτη προσωπική μου κάθοδο στην επιφάνεια του πλανήτη σου ήταν ένα νεαρό ον της φυλής μας, που δε θέλησε μετά να μείνει άλλο εκεί κάτω και επέστρεψε μαζί μας στον πλανήτη Άρη, όπου έγινε αργότερα εξαιρετικός κυβερνήτης όλων των όντων σαν και μας που κατοικούσαν εκεί, πριν τελικά γίνει κυβερνήτης όλων γενικά των όντων της φυλής μας που για διάφορους λόγους υπάρχουν ακόμη σε ορισμένους πλανήτες του συστήματος Ορς.

23.248.Α

Όταν που λες, παιδί μου, έφυγα από εκείνο το σύστημα, του χάρισα το περίφημο αστεροσκοπείο μου με όλα όσα περιείχε· κι αυτός, από τη μεριά του, μου υποσχέθηκε να με ενημερώνει κάθε χρόνο, κατά πώς υπολογίζουν βέβαια το χρόνο στον πλανήτη Άρη, για όλα τα σημαντικά γεγονότα που θα συνέβαιναν στους πλανήτες του συστήματος εκείνου.

Τώρα με πληροφορεί τακτικότατα για τα γεγονότα που συμβαίνουν σε όλους τους πλανήτες, όπου εξακολουθεί να παραμένει· και ξέροντας το μεγάλο μου ενδιαφέρον για τα τρίκεντρα όντα που ζουν στον πλανήτη Γη, κάνει όπως βλέπω τώρα ό,τι μπορεί για να μου στέλνει πληροφορίες σχετικά με όλες τις εκδηλώσεις τους, ώστε να είμαι ενήμερος όλης της διαδικασίας της συνηθισμένης τους ύπαρξης, παρόλο που τη στιγμή αυτή βρίσκομαι σε τεράστια απόσταση, απρόσιτη ακόμα και για την απίστευτα πανάλαφρη σκέψη τους.

23.248-9.Α

Ο κυβερνήτης αυτός συγκεντρώνει ο ίδιος τις διάφορες πληροφορίες που μου στέλνει για τα τρίμυαλα όντα του πλανήτη Γη, είτε παρατηρώντας τα με το μεγάλο Τεσκουάνο που του άφησα, είτε από αναφορές που του στέλνουν τα τρία όντα της φυλής μας, τα οποία προτίμησαν να μείνουν για πάντα στον πλανήτη Γη, κι έχουν σήμερα στην ιδιοκτησία τους, στην ήπειρο της Ευρώπης, μεγάλες ανεξάρτητες επιχειρήσεις — πράγμα απαραίτητο για κάθε ον που υπάρχει εκεί, κάτω από τις σημερινές συνθήκες.

23.249.Α

Ο ένας έχει σε μια μεγάλη πόλη ένα «γραφείο επικήδειων τελετών»· ο δεύτερος διευθύνει ένα γραφείο «γαμήλιων συνοικεσίων και διαζυγίων» σε μια άλλη μεγάλη πόλη· και ο τρίτος είναι ιδιοκτήτης πολλών πρακτορείων και γραφείων που ίδρυσε σε διάφορα κέντρα, για να κάνει αυτό που λένε «χρηματομεσιτείες».

23.268.Α

Θα πρέπει, με τούτη την ευκαιρία, να σου θυμίσω ένα από τα βαθυστόχαστα αποφθέγματα του Ναστραντίν Χότζα, πολύ χαρακτηριστικά για την περίπτωση αυτή, σε τι δηλαδή σημείο περιορίζεται η οπτική αντίληψη των σημερινών ευνοουμένων σου.

Το σοφό αυτό απόφθεγμα, που σπάνια αναφέρεται, έχει ως εξής:

23.268.Α

«Δείξε μου πρώτα τον ελέφαντα που είδε ο τυφλός, και μόνο τότε θα σε πιστέψω που λες ότι είδες μια μύγα».

23.268.Α

Λοιπόν, παιδί μου, χάρη στα μηχανήματα που κατασκεύασαν στη μετέπειτα Αίγυπτο, με πρωτοβουλία που ξεκίνησε από το νου των μακρινών απογόνων των μελών της σοφής εταιρίας των Αχαλντανών, και τα οποία προορίζονταν για την παρατήρηση άλλων κοσμικών συγκεντρώσεων, ο καθένας από τους δύστυχους ευνοουμένους σου απόχτησε, παρόλο που η όρασή τους είχε ήδη καταντήσει «Κοριτεσνοχνιανή», τη δυνατότητα να διακρίνει ανεμπόδιστα, όποτε ήθελε, ή, όπως λένε, «μέρα-νύχτα», τα είδωλα όλων των μακρινών κοσμικών συγκεντρώσεων που βρίσκονταν, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας της «συνολικής αρμονικής κίνησης», μέσα στο πεδίο των παρατηρήσεών τους.

23.268.Α

Για να αντισταθμίσουν την αδυναμία των οργάνων της οπτικής τους αντίληψης, επινόησαν το εξής:

Αντί να εγκαταστήσουν τα «Τεσκουάνο» ή τα «τηλεσκόπια» τους — τα σχέδια για τα οποία, θα πρέπει με αυτή την ευκαιρία να πούμε, προέρχονταν επίσης από τους μακρινούς προγόνους τους — στην επιφάνεια του πλανήτη, όπως γινόταν συνήθως εκεί κάτω και όπως γίνεται ακόμα και σήμερα, τα τοποθέτησαν, αντίθετα, πολύ βαθιά μέσα στη γη και επιδόθηκαν στην παρατήρηση των κοσμικών συγκεντρώσεων που βρίσκονται έξω από την ατμόσφαιρα του πλανήτη τους, μέσα από ειδικά σκαμμένες «στοές».

23.268-9.Α

Το αστεροσκοπείο που είδα είχε πέντε τέτοιες στοές.

Ανοίγονταν προς διαφορετικές περιοχές του ουράνιου θόλου και σε διαφορετικά σημεία του χώρου μέσα στο αστεροσκοπείο, αλλά όλες συναντιόνταν σε μια μικρή υπόγεια κοιλότητα που σχημάτιζε ένα είδος κρύπτης. Εκεί, οι ειδικοί της εποχής, οι «αστρολόγοι», επιδίδονταν στις παρατηρήσεις τους για τη μελέτη, όπως ήδη σου είπα, της ορατής παρουσίας και των αποτελεσμάτων της αμοιβαίας δράσης άλλων κοσμικών συγκεντρώσεων που ανήκουν είτε στο δικό τους ηλιακό σύστημα, ή σε άλλα συστήματα του Μεγάλου μας Σύμπαντος.

23.269.Α

Έκαναν τις παρατηρήσεις τους μέσα από κάποια από τις πέντε στοές, που ήταν προσανατολισμένες σε διαφορετικές κατευθύνσεις του ουράνιου θόλου, ανάλογα με τη στιγμιαία θέση του πλανήτη τους, στη διαδικασία της «συνολικής αρμονικής κίνησης», σε σχέση με την παρατηρούμενη κοσμική συγκέντρωση.

23.269.Α

Επαναλαμβάνω, παιδί μου, ότι η μεγάλη ιδιαιτερότητα του αστεροσκοπείου που έχτισαν τα τρίμυαλα όντα της μελλοντικής Αιγύπτου δεν ήταν πρωτόγνωρη για μένα, γιατί είχα εφαρμόσει την ίδια αρχή και στο παρατηρητήριό μου στον Άρη — με τη μόνη διαφορά ότι οι εφτά μεγάλου μήκους σωλήνες μου είχαν τοποθετηθεί στην επιφάνεια του πλανήτη και όχι στο εσωτερικό του· όμως, όλες οι καινοτομίες τους ήταν τόσο ενδιαφέρουσες στις λεπτομέρειές τους, ώστε, για κάθε ενδεχόμενο, έκανα ένα σκαρίφημα από όλα όσα είδα εκεί πέρα, και μάλιστα επωφελήθηκα απ’ αυτά, αργότερα, στο αστεροσκοπείο μου.

 

24 Ο Βεελζεβούλ πετάει στον πλανήτη Γη για πέμπτη φορά

24.276.Α

Μετά την τέταρτη παραμονή μου στην επιφάνεια του πλανήτη Γη, κύλησαν πολλά χρόνια.

24.276.Α

Όλο αυτό το διάστημα, με τη βοήθεια του Τεσκουάνο μου, καταγινόμουνα φυσικά κάθε τόσο με την προσεκτική παρατήρηση της οντικής ύπαρξης των ευνοουμένων σου.

24.276.Α

Ο αριθμός τους είχε αυξηθεί αισθητά: κατοικούσαν πια σχεδόν σε όλα τα μεγάλα και μικρά τμήματα της στεριάς του πλανήτη σου· κι όσο για την κυριότερη ιδιορρυθμία τους, εξακολουθούσε βέβαια να εκδηλώνεται, δηλαδή συνέχιζαν να επιδίδονται από καιρό σε καιρό στη διαδικασία της αμοιβαίας καταστροφής των υπάρξεών τους.

24.279.Α

Αιτία για την προσωπική μου κάθοδο ήταν, αυτή τη φορά, ορισμένα γεγονότα που σκοπεύω να σου διηγηθώ.

24.279.Α

Αλλά, πριν απ’ όλα, θέλω να σου πω ότι η κυριότερη παραξενιά του ψυχισμού των ευνοουμένων σου, που είναι η «περιοδική ανάγκη να καταστρέφουν την ύπαρξη των ομοίων τους», μ’ ενδιέφερε όλο και περισσότερο καθώς περνούσαν οι αιώνες τους, ενώ παράλληλα ξυπνούσε μέσα μου η επιτακτική επιθυμία να γνωρίσω τις ακριβείς αιτίες αυτής της ιδιομορφίας που είναι πρωτάκουστη για τρίμυαλα όντα.

24.279.Α

Έτσι παιδί μου, θέλοντας να έχω όσο το δυνατόν περισσότερο υλικό για να ξεκαθαρίσω αυτό το ερώτημα που μ’ ενδιέφερε τόσο έντονα, μεταξύ της τέταρτης και της πέμπτης παραμονής μου στον πλανήτη Γη, οργάνωσα ως εξής τις παρατηρήσεις μου πάνω σ’ εκείνα τα ιδιότυπα τρίμυαλα όντα, παρατηρήσεις που έκανα με το Τεσκουάνο μου από τον πλανήτη Άρη:

24.279.Α

Σκόπιμα ξεχώρισα από τους ευνοουμένους σου έναν αριθμό από μεμονωμένα όντα και συνεχίσαμε για πολλά από τα χρόνια τους — πότε εγώ προσωπικά και πότε αυτός στον οποίο είχα τότε αναθέσει αυτή τη φροντίδα — να τα παρατηρούμε προσεκτικά, προσπαθώντας, όσο ήταν δυνατό, να μην αφήνουμε τίποτα να μας ξεφύγει, και να εξετάζουμε απ’ όλες τις πλευρές τις ιδιαιτερότητες των εκδηλώσεών τους μέσα στη διαδικασία της συνηθισμένης τους ύπαρξης.

24.280.Α

Που λες, μια μέρα, όταν από τον πλανήτη Άρη είχα πάλι αφοσιωθεί σε τέτοιες παρατηρήσεις με το Τεσκουάνο μου, κατάλαβα ξαφνικά ότι η μέση διάρκεια της ύπαρξής τους μειωνόταν κάθε αιώνα, και μάλιστα χρόνο με το χρόνο, μ’ έναν απόλυτα καθορισμένο και κανονικό ρυθμό — κι αυτό ήταν η αφετηρία της μεταγενέστερης μελέτης, σοβαρότατης αυτή τη φορά, που έκανα για τον ψυχισμό των τρίμυαλων όντων που σ’ ενδιαφέρουν.

24.280.Α

Φυσικά, όταν διαπίστωσα για πρώτη φορά αυτό το γεγονός, έλαβα αμέσως υπόψη μου όχι μόνο τη βασική ιδιομορφία του ψυχισμού τους, που είναι η περιοδική αλληλοκαταστροφή, αλλά ακόμα και τις αναρίθμητες «αρρώστιες» που λυμαίνονται αποκλειστικά εκείνο τον πλανήτη και που οι περισσότερες εμφανίζονταν και συνεχίζουν εξάλλου να εμφανίζονται, σαν συνέπεια των αφύσικων εξωτερικών συνθηκών της συνηθισμένης οντικής τους ύπαρξης, συνθηκών που τις δημιουργούν μόνα τους και οι οποίες εν μέρει ευθύνονται για την ανικανότητά τους ν’ ακολουθήσουν μια φυσιολογική ύπαρξη ως το ιερό Ρασκουάρνο.

24.281.Α

Που λες, παιδί μου, καθώς δεν είχα τίποτα το ιδιαίτερο να κάνω στον πλανήτη Άρη κατά την περίοδο που διαπίστωσα ξαφνικά αυτό το γεγονός, και καθώς το να δοκιμάσω να ξεκαθαρίσω τη νέα τους ιδιομορφία με τη βοήθεια του Τεσκουάνο μου ήταν κάτι τελείως αδύνατο, αποφάσισα να πετάξω προσωπικά εκεί κάτω, αποφασισμένος να ξεδιαλύνω επιτόπου τις αιτίες αυτού του φαινομένου.

24.281.Α

Το σκάφος μας Ευκαιρία κατέβηκε αυτή τη φορά στην τοποθεσία που ονομάζεται «Περσικός κόλπος», γιατί είχαμε υπολογίσει, κοιτώντας με το Τεσκουάνο πριν από την πτήση, ότι το ευνοϊκότερο μέρος, τόσο για το πρόγραμμα του ταξιδιού μας, να φτάσουμε στην πόλη της Βαβυλώνας, όσο και για αγκυροβόλιο του σκάφους μας, ήταν ακριβώς αυτή η Σαλιακουριαπινή έκταση της επιφάνειας του πλανήτη σου που υπάρχει και σήμερα εκεί κάτω με τ’ όνομα «Περσικός κόλπος».

24.281.Α

Αυτή η υδάτινη έκταση ήταν πράγματι κατάλληλη για το ταξίδι που θα επιχειρούσα, γιατί εκεί χυνόταν ο μεγάλος ποταμός, που το ρεύμα του σκοπεύαμε ν’ ανεβούμε και που στις όχθες του υψωνόταν η Βαβυλώνα.

 

27 Η τάξη πραγμάτων που δημιούργησε ο Αγιότατος Ασιάτα Σεϊμάς για την ανθρώπινη ύπαρξη

27.335.Α

Το γεγονός ότι τα δεδομένα της «Θείας οντικής παρόρμησης» εξακολουθούν να κρυσταλλώνονται και ότι οι εκδηλώσεις τους συνεχίζουν να συμμετέχουν στη διαδικασία της οντικής τους ύπαρξης μου επιβεβαιώθηκε τόσο από τις έρευνες που ανάφερα, όσο και όταν διαπίστωσα τις δυσκολίες που συχνά αυτές οι κρυσταλλώσεις μου δημιουργούσαν κατά την περίοδο που παρατηρούσα εκείνα τα όντα από τον πλανήτη Άρη.

27.335.Α

Πραγματικά, αν και από τον πλανήτη Άρη μπορούσα πάντοτε να παρατηρώ άνετα, χωρίς την παραμικρότερη δυσκολία, μέσα από το Τεσκουάνο μου, τις διαδικασίες ύπαρξης στην επιφάνεια των άλλων πλανητών εκείνου του ηλιακού συστήματος, ο ιδιαίτερος χρωματισμός της ατμόσφαιρας του πλανήτη Γη έκανε συχνά άθλιες τις συνθήκες των παρατηρήσεων στις οποίες επιδιδόμουν όταν έβλεπα τη διαδικασία ύπαρξης των ευνοουμένων σου.

27.335.Α

Αυτός ο ειδικός χρωματισμός προερχόταν, όπως κατάλαβα αργότερα, από την ύπαρξη, στην παρουσία εκείνης της ατμόσφαιρας, πολλών και συχνών κρυσταλλώσεων που εκπέμπουν οι ευνοούμενοί σου μόλις βρεθούν κάτω από την επίδραση της ειδικής εσωτερικής παρόρμησης την οποία ονομάζουν «τύψεις συνειδήσεως».

 

31 Η έκτη και τελευταία παραμονή του Βεελζεβούλ στην επιφάνεια της Γης

31.100-1.Β

Πρέπει να σου πω ότι μετά την πέμπτη μου επίσκεψη, ξανάρχισα, όπως και στο παρελθόν, να παρατηρώ κάπου-κάπου την ύπαρξη των τρίμυαλων όντων που σου αρέσουν. Κατά τις περιόδους μάλιστα που διαδραματιζόταν η γνωστή διαδικασία της «αμοιβαίας καταστροφής», που είναι και η κύρια ιδιαιτερότητα τους, διπλασίασα την προσοχή μου.

31.101.Β

Και τα παρατηρούσα με τόση προσοχή, γιατί ήθελα να αποσαφηνίσω απόλυτα τις αιτίες των περιοδικών εκδηλώσεων αυτής της τόσο τρομερής ανάγκης του ψυχισμού τους… που είναι παράδοξος σε σημείο τερατώδες.

31.101.Β

Μόλις είχα λίγο χρόνο ελεύθερο, μπορούσα να περάσω σχεδόν μια ολόκληρη μέρα ή μια ολόκληρη αρειανή νύχτα παρακολουθώντας τις διάφορες εκδηλώσεις στις οποίες επιδίδονταν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αυτής.

31.101.Β

Και χάρη στις ειδικές παρατηρήσεις που έκανα, τόσο από τον πλανήτη Άρη όσο και κατά την διάρκεια κάθε παραμονής μου ανάμεσά τους, απέκτησα τελικά μια αρκετά ακριβή γνώση όλων των μέσων που χρησιμοποιούσαν για μια πιο αποτελεσματική «αμοιβαία καταστροφή» των υπάρξεων τους.

31.101.Β

Λοιπόν, παιδί μου, μια μέρα που παρακολουθούσα με το μεγάλο μου Τεσκουάνο μια τέτοια διαδικασία από τον Άρη, είδα ξαφνικά κάτι πρωτόγνωρο και τελείως κουφό. Είδα ότι, χωρίς να μετακινούνται από τη θέση τους, έκαναν κάτι μ’ ένα αντικείμενο, απ’ όπου έβγαινε λίγος καπνός· αμέσως μετά έπεφτε, από την άλλη πλευρά, ένα ον τελείως κατεστραμμένο, ή, το λιγότερο, με ακρωτηριασμένο κάποιο μέρος του πλανητικού του σώματος.

31.102-3.Β

Έτσι, λοιπόν, η νέα μέθοδος της αμοιβαίας καταστροφής των υπάρξεων τους δυνάμωσε μέσα στην ουσία μου την ανάγκη να διαφωτίσω και να καταλάβω οπωσδήποτε τους αληθινούς λόγους της τερατομορφίας του ψυχισμού, που προσιδιάζει μόνο στην παρουσία εκείνων των ανεπανάληπτων τρίμυαλων όντων.

31.103.Β

Επειδή λοιπόν εκείνο τον καιρό δεν είχα τίποτε ιδιαίτερο να κάνω στον πλανήτη Άρη, αποφάσισα να τακτοποιήσω το γρηγορότερο τις τρέχουσες υποθέσεις μου και να κατέβω προσωπικά στον πλανήτη σου, κι εκεί κάτω πια, να ξεκαθαρίσω επιτόπου και να λύσω με κάθε τρόπο το ζήτημα που με αναστάτωνε από καιρό, για να μη χρειαστεί να ασχοληθώ ξανά μ’ αυτά τα φαινόμενα του Μεγάλου μας Σύμπαντος.

31.103.Β

Μετά από μερικές αρειανές μέρες πήγα εκεί, με το σκάφος Ευκαιρία όπως πάντα.

31.103.Β

Αυτή τη φορά αποφασίσαμε να κατέβουμε στην ήπειρο της Ασίας, κοντά σε μια χώρα που λέγεται «Αφγανιστάν», διότι, πριν από την πτήση μας, είχαμε διαπιστώσει με τη βοήθεια του Τεσκουάνο μας ότι η «τελευταία» από τις διαδικασίες της αμοιβαίας καταστροφής τους πραγματοποιόταν σ’ εκείνη ακριβώς τη χώρα.

 

34 Ο Βεελζεβούλ στη Ρωσία

34.201.Β

Ε λοιπόν, ήμουν αυτόπτης μάρτυρας του τρόπου με τον οποίο ένα άγριο πλήθος από συνηθισμένα αιγυπτιακά όντα πέρασαν σ’ ένα από τα ιερά τους καλώδια — λες και ήταν «ασιατικό σασλίκ» — τα σώματα των όντων που ανήκαν ως τότε στην άρχουσα τάξη, αδιακρίτως ηλικίας ή φύλου.

34.201.Β

Την ίδια νύχτα, έβαλαν σαράντα ζευγάρια βουβάλια να σύρουν το πρωτότυπο αυτό «σουβλάκι» ως το Νείλο, όπου και το πέταξαν.

34.201.Β

Παρακολούθησα πολλές παρόμοιες τιμωρίες, είτε κατά τις προσωπικές μου παραμονές στην επιφάνεια του πλανήτη σου, είτε από τον πλανήτη Άρη μέσα από το μεγάλο μου Τεσκουάνο.

34.201.Β

Και οι σημερινοί ευνοούμενοί σου, με την αφέλειά τους που πάει σύννεφο, αγανακτούν ειλικρινά επειδή οι σημερινοί Μπολσεβίκοι τους τουφέκισαν τέλος πάντων και κάποιον που βρέθηκε στην μπούκα του κανονιού τους.

34.201.Β

Αν συγκρίνουμε τις πράξεις που έκαναν τα παλιότερα τρίμυαλα όντα εκεί κάτω υπό την επιρροή της ίδιας «ψυχικής κατάστασης», με τις πράξεις των σύγχρονων Μπολσεβίκων, τους σύγχρονους Μπολσεβίκους θα πρέπει να τους δοξάζουμε και να τους ευχαριστούμε, γιατί, παρά τις διάφορες συνέπειες των ιδιοτήτων του οργάνου Κουνταμπάφερ που αναπόφευκτα κρυσταλλώθηκαν στις παρουσίες τους — όπως γίνεται γενικά σε όλα τα σημερινά τρίμυαλα όντα εκεί κάτω — εκδηλώθηκαν, μέσα σ’ εκείνη τη βράση, όταν δεν ήταν παρά μαριονέτες υποταγμένες στην επίδραση του κοσμικού νόμου Σολιουνένσιους, με τέτοιο τρόπο, που μπορεί τουλάχιστον κανείς να αναγνωρίσει τα πτώματα αυτών που τουφέκισαν, ότι δηλαδή ήταν κάποιοι, που βρέθηκαν τέλος πάντων τυχαία στην μπούκα του κανονιού τους, με όνομα, πατρώνυμο και επώνυμο και όχι όποιοι κι όποιοι.»