Κεφάλαιο.Σελίδα.Τόμος | Δεσκαλδίνω |
---|---|
35 Αλλαγή στην καθορισμένη τροχιά της πτώσης του διαστημόπλοιου Καρνάκ |
|
35.214.Β |
— Περιμένετε, αγαπητέ μου κυβερνήτη, έχω να σας απευθύνω ακόμα μία παράκληση. Κι όταν ο κυβερνήτης, πλησιάζοντας, κάθισε στη θέση που του έδειξε, ο Βεελζεβούλ συνέχισε: |
35.214-5.Β |
— Θα σας ζητήσω, μετά την επίσκεψή μας στον Άγιο Πλανήτη του Καθαρτηρίου, να συγκατατεθείτε να αλλάξετε την πορεία του σκάφους μας Καρνάκ, έτσι που να μπορέσουμε να μπούμε σε τροχιά προς την επιφάνεια του πλανήτη Δεσκαλδίνω. |
35.215.Β |
Η αλήθεια είναι ότι αυτός ο πλανήτης είναι σήμερα ο μόνιμος τόπος ύπαρξης του μεγάλου Σαρουνουρισάν, του πρώτου μου διδάσκαλου, ο οποίος ήταν η βασικότερη αιτία της πνευματοποίησης όλων των μερών τούτης της συνολικής παρουσίας που είναι σήμερα δική μου. |
35.215.Β |
Και θα ήθελα, πριν επιστρέψουμε στον τόπο της έλευσης μου, να επωφεληθώ από την περίσταση, όπως το έχω ξανακάνει άλλη μία φορά, και να προσπέσω στα πόδια εκείνου που πρωτοδημιούργησε την αληθινή μου ουσία, για ένα λόγο παραπάνω αφού, αυτή τη στιγμή, επιστρέφω από το τελευταίο μου ίσως συμβούλιο, και νομίζω εγώ προσωπικά, όπως άλλωστε και τα περισσότερα πρόσωπα που βρίσκονται κοντά μου, ότι η λειτουργία του καθενός από τα πνευματοποιημένα μέρη της σημερινής συνολικής μου παρουσίας είναι απόλυτα ικανοποιητική· και αυτό προκαλεί μέσα μου την εμφάνιση μιας άσβεστης οντικής παρόρμησης για μια βαθύτατη ευγνωμοσύνη προς τον μεγάλο Σαρουνουρισάν. |
35.215.Β |
Το ξέρω καλά, αγαπητέ μου κυβερνήτη, ότι το έργο που σας αναθέτω δεν είναι εύκολο, επειδή έτυχε στο παρελθόν να γίνω μάρτυρας των δυσκολιών του εγχειρήματος, όταν εζήτησα να επισκεφτώ για πρώτη φορά τον πλανήτη Δεσκαλδίνω ύστερα από τη χάρη που μου δόθηκε, κατά την επιστροφή μου προς τον πλανήτη Καρατάς, τον τόπο όπου γεννήθηκα· ο κυβερνήτης τότε του διαστημικού σκάφους Πανταχουπαρόν, ο οποίος συμφώνησε να το κάνει, προσπάθησε να στρέψει την πτώση του σκάφους προς την κατεύθυνση της ατμόσφαιρας εκείνου του πλανήτη. Ξεπέρασε τότε με μεγάλο κόπο όλες τις δυσκολίες, και κατάφερε να κάνει αυτό που του ζήτησα, δίνοντας μου έτσι τη δυνατότητα, πριν επιστρέψω στην πατρίδα μου, να πάω στον πλανήτη Δεσκαλδίνω, όπου είχα την ευτυχία να χαιρετήσω το δημιουργό της σημερινής οντικής μου ουσίας, τον μεγάλο Σαρουνουρισάν, και να λάβω εκεί ό,τι πολυτιμότερο και προσφιλέστερο για μένα — την «ευλογία του δημιουργού». |
35.215.Β |
Στην παράκληση του Βεελζεβούλ, ο κυβερνήτης του σκάφους Καρνάκ απάντησε: |
35.215-6.Β |
— Στις διαταγές σας, Σεβασμιότατε. Θα σκεφτώ τον τρόπο για να ικανοποιήσω την επιθυμία σας. Αγνοώ τα εμπόδια που συνάντησε ο κυβερνήτης του σκάφους Πανταχουπαρόν, αλλά στην ευθεία μεταξύ του Άγιου Πλανήτη του Καθαρτηρίου και του πλανήτη Δεσκαλδίνω συναντάμε ένα ηλιακό σύστημα που λέγεται Σαλτζμανίνο, το οποίο περικλείει πολλές από εκείνες τις κοσμικές συγκεντρώσεις που προορίζονται από τη μέγιστη Τρωγωαυτοεγωκρατική διαδικασία για το μετασχηματισμό και την ακτινοβολία της ύλης Τζιλνοτράγο. Επομένως το σκάφος μας, το Καρνάκ, θα δυσκολευτεί να συνεχίσει την πτώση του σε ευθεία γραμμή μέσα από εκείνο το σύστημα. Τέλος πάντων, με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, θα προσπαθήσω, Σεβασμιότατε, να ικανοποιήσω την επιθυμία που εκφράσατε.» |
41 Ο Δερβίσης Χατζή-Ασβάτζ-Τρουβ από την Μπουχάρα |
|
41.90.Γ |
Σ αυτό το σημείο της αφήγησης του Βεελζεβούλ, όλοι οι επιβάτες του διαστημικού σκάφους Καρνάκ αισθάνθηκαν μια γεύση, ταυτόχρονα γλυκιά και πικρή, να κατακλύζει την εσωτερική περιοχή του στόματός τους. |
41.90.Γ |
Αυτό σήμαινε ότι το σκάφος Καρνάκ πλησίαζε σ έναν πλανήτη, στον οποίο θα έκανε μια στάση που δεν είχε προβλευτεί αρχικά. |
41.90.Γ |
Και ο πλανήτης αυτός ήταν ο πλανήτης Δεσκαλδίνω. |
41.90.Γ |
Ο Βεελζεβούλ διέκοψε την αφήγηση του και γύρισε στο «Κεσάχ», την «καμπίνα» του, όπως έκαναν ο Αχούν κι ο Χασίν, για να ετοιμαστούν να αποβιβαστούν στον πλανήτη Δεσκαλδίνω. |