Κεφάλαιο.Σελίδα.Τόμος | Ιμαγκονιζιριανό |
---|---|
38 Η θρησκεία |
|
38.283.Β |
Είναι ενδιαφέρον να σημειωθεί ότι ακόμη κι ανάμεσα σε όλες τις πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν «από δω κι από κει», το σύνολο των οποίων οι ευνοούμενοί σου το λένε «Αγία Γραφή», βρίσκονται πολλές που περιέχουν αυθεντικές λέξεις, ακόμη και ολόκληρες φράσεις, οι οποίες λέχθηκαν στη διάρκεια του Μυστικού Δείπνου, τόσο από το Θείο Διδάσκαλο όσο κι από τους πιο κοντινούς μυημένους Του, που, μέσα στις Γραφές, ονομάζονται, «μαθητές» ή «απόστολοι». Τα σημερινά όμως γήινα όντα κατανοούν αυτές τις λέξεις κι αυτές τις φράσεις όπως ακριβώς καταλαβαίνουν όλα τα πράγματα, δηλαδή κατά λέξη, χωρίς να συνειδητοποιούν την εσωτερική σημασία που τους είχε δοθεί. |
38.283.Β |
Και η κατά λέξη κατανόηση προέρχεται αποκλειστικά από το ότι έπαψαν από καιρό να πραγματώνουν στη συνολική τους παρουσία τις αναγκαίες οντικές προσπάθειες για την εκπλήρωση των Πάρτκντολγκ-καθηκόντων, τα οποία είναι τα μόνα που κρυσταλλώνουν στα τρίμυαλα όντα τα δεδομένα μιας ικανότητας αληθινού οντικού διαλογισμού. |
38.283.Β |
Γι αυτό, παιδί μου, τους είναι αδύνατο να κατανοήσουν ότι, ούτε στα χρόνια εκείνου του ιερού Ατόμου, του Ιησού Χριστού, αλλά ούτε και την εποχή που γράφτηκε η Αγία Γραφή, τα όντα δε χρησιμοποιούσαν τόσες πολλές συγκεκριμένες λέξεις όσες σήμερα. |
38.283.Β |
Δεν μπορούν να αναλογιστούν ότι εκείνα τα χρόνια η «οντική σκέψη» των ομοίων τους ήταν πολύ κοντύτερα στη φυσιολογική σκέψη, που προσιδιάζει σε τρίμυαλα όντα, και, συνεπώς, ότι η μετάδοση των ιδεών και των σκέψεων ήταν ακόμη «Ιμαγκονιζιριανή», ή, όπως τη λένε αλλιώς, «αλληγορική». |
38.283.Β |
Με άλλα λόγια, τα τότε τρίμυαλα όντα, όταν ήθελαν να εξηγήσουν στον εαυτό τους, ή στους άλλους, μια οποιαδήποτε ενέργεια, αναφέρονταν πάντα στην παγιωμένη κατανόηση παρόμοιων προγενέστερων ενεργειών. |
38.283.Β |
Σήμερα όμως, κάτι τέτοιο επιτελείται μέσα τους σύμφωνα με τη λεγόμενη «Καντενονιζιριανή» αρχή. |
38.283-4.Β |
Κι αυτό επειδή η οντική τους σκέψη — πάντοτε λόγω των αφύσικα καθιερωμένων συνθηκών της συνηθισμένης τους ύπαρξης — άρχισε πια να διενεργείται χωρίς καμιά συμμετοχή της «συναισθηματικής εντόπισής» τους, ή, σύμφωνα με την ορολογία τους, του «συναισθηματικού κέντρου» τους, και κατέληξε να γίνει τελείως αυτόματη. |
38.284.Β |
Γι αυτό και από τότε, για να έχουν τη δυνατότητα να κατανοούν τα ίδια ή να εξηγούν στα άλλα έστω και το παραμικρό, όσο ελάχιστο και να ναι, είναι αυτομάτως αναγκασμένα να επινοούν πλήθος όρων, απογυμνωμένων σχεδόν από νόημα, για να ορίσουν τα αντικείμενα και να εκφράσουν τις μικρές ή μεγάλες ιδέες τους, και γι αυτό το λόγο όλη τους η σκέψη άρχισε σιγά-σιγά να επιτελείται, όπως σου είπα, σύμφωνα προς την «Καντενονιζιριανή» αρχή. |
38.284.Β |
Με τέτοια λοιπόν σκέψη, οι σημερινοί ευνοούμενοί σου προσπαθούν να αποκρυπτογραφήσουν και να κατανοήσουν κείμενα που συντάχθηκαν με «Ιμαγκονιζιριανό» τρόπο, και απευθύνονταν στη σκέψη των σύγχρονων με το Θείο Ιησού Χριστό όντων. |